首頁 > 翻譯資訊 > 發布時間:2023-07-24 10:11:59 瀏覽次數:1706
近些年(nian),俄(e)語國家便與我(wo)國有著(zhu)頻繁(fan)且良好的各項往(wang)來(lai)(文件、教育、貿易(yi)等),俄(e)語翻譯隨(sui)著(zhu)往(wang)來(lai)的增加(jia),需求量也在日(ri)益加(jia)強。
蘇州(zhou)博程翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)公(gong)司(si)的(de)俄語翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)服(fu)務已有近十年(nian)經驗,不論是(shi)在文字翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)上面,還(huan)是(shi)在現場翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)都積累的(de)豐富的(de)經驗。此次,博能再次委托我司(si)為其提供說明(ming)書/用戶手冊翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)服(fu)務。那(nei)么,怎么樣(yang)才能做好俄語說明(ming)書翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)呢?
1、俄語說明書的特(te)點
說(shuo)明書顧(gu)名(ming)思義就是對產(chan)品做出詳細的說(shuo)明(性能,注意事項,保養,維(wei)修等)。
2、俄語翻譯要求
產品說(shuo)明書的(de)翻譯(yi)既要保持(chi)通(tong)(tong)順達意的(de)基礎,還(huan)需要對(dui)專業詞匯(hui)進行準(zhun)確翻譯(yi)。所(suo)以需要保持(chi)“精準(zhun)、專業、通(tong)(tong)俗(su)”的(de)三個原則和標(biao)準(zhun)。
3、翻譯(yi)中的問題和建議
專(zhuan)業(ye)術語,是一個(ge)業(ye)務對特(te)定(ding)領(ling)域(yu)內的(de)(de)特(te)定(ding)物所(suo)造的(de)(de)名詞,這(zhe)個(ge)也是翻譯中最難的(de)(de)點。這(zhe)個(ge)就需要長期的(de)(de)工作(zuo)經(jing)驗積累(lei)以及(ji)依靠專(zhuan)業(ye)書籍幫助進行。
綜上,符合標(biao)準的(de)說(shuo)明書翻(fan)譯是(shi)溝通的(de)重要(yao)工具,是(shi)幫助用戶理解及(ji)使用的(de)最佳(jia)方式。除了(le)俄語說(shuo)明書的(de)翻(fan)譯,俄語合同的(de)翻(fan)譯也是(shi)至關重要(yao)。蘇州博程翻(fan)譯俄語的(de)專(zhuan)業(ye)人才和長期翻(fan)譯經驗,為您的(de)貿易(yi)交往提供有力保障(zhang)。