日語現場商務談判翻譯-之寶(中國)戶外產品有限公司
首頁 > 翻譯資訊 >
發布時間:2021-11-07 12:13:44
瀏覽次數:1747
之(zhi)寶(中國)戶外產品(pin)(pin)有限公(gong)司于2021年(nian)5月20日在蘇州太倉與日方進行交流(liu)商討。本次(ci)商議事項圍繞產品(pin)(pin)關稅等(deng)一系列稅務問題展(zhan)開。經(jing)過2個半(ban)小時的會(hui)議,雙(shuang)方就(jiu)此次(ci)合作事項相關(guan)的稅務問(wen)題一一得到認(ren)可的方案。下面博程翻譯就本(ben)次日語(yu)商(shang)務會議的要求(qiu)總結如(ru)下:第一、確(que)認本次翻(fan)譯(yi)會議類型,根據會議等(deng)級來安(an)排相應水(shui)準翻(fan)譯(yi)人員。第二、確認本次會議翻譯行(xing)業,根據行(xing)業精(jing)選擅長翻譯人員。第三、與客戶前期溝通,提(ti)前了解雙方存在問題,本次需(xu)達到(dao)何種理想效果。現場口譯又分為哪幾個類型呢?
第一類:大型會議的同聲傳譯
擁有大型國際會議同傳經驗的各種專業的口譯譯員,并提供適合客戶的同傳服務和同傳設備的租賃業務。
適用范圍:外交外事、國際論壇、商務活動、培訓授課、大型展會、電視廣播等領域等同傳口譯服務。
第二類:大中型會議的交替傳譯
適用范圍:外交會晤、宴會致詞、新聞發布會、小型研討會、小型展會、訪問考察、小范圍磋商等
第三類:商務陪同翻譯,包括陪同、談判、現場口譯等
適用范圍:展會、參觀、聚會、商務談判、會談、現場考察、游覽陪同等
日語現場翻譯,日語陪同翻譯,日語同聲傳譯,日語培訓翻譯,蘇州翻譯公司