区二区三区国产精华液区别大吗_久久久亚洲AV波多野结衣_欧美又大又黄又粗又长A片_国产亚洲精品第一综合另类灬

同聲傳譯

 

    蘇州博程翻譯有限公司提供英語同傳、日語同傳、韓語同傳、法語同傳、德語同傳等20多中語言的同聲傳譯翻譯服務。截止目前,我們已成功為客戶提供同聲傳譯服務超過100多場,得到國內外客戶一致好評和認可。


同聲(sheng)傳譯(simultaneous interpreting- 譯(yi)員(yuan)利用(yong)專門的同聲(sheng)傳(chuan)譯(yi)設(she)備(bei),坐在隔音的同傳(chuan)室(俗稱“箱子”)里,一面(mian)通過耳(er)機收聽(ting)源(yuan)語(yu)發言人連續(xu)不斷的講(jiang)話(hua),一面(mian)幾乎同步(bu)地對(dui)著話(hua)筒把(ba)講(jiang)話(hua)人所表達(da)的全部(bu)信(xin)息內容準確、完整地傳譯成目的(de)語,其譯語輸(shu)出(chu)通過話筒(tong)輸(shu)送。需要傳譯服務的(de)與會者,可以通過接(jie)收裝置,調到自己所需的(de)語言(yan)頻道,從耳機(ji)中收聽相(xiang)應的(de)譯語輸(shu)出(chu)。這一專(zhuan)門職(zhi)業(ye)雖然叫做“會議(yi)口譯”,但是除了廣泛(fan)應用于國(guo)際會議(yi)之外,也廣泛(fan)應用于外交(jiao)外事、會晤談判(pan)、商(shang)務活動(dong)、新聞傳媒、培訓授課、電(dian)視(shi)廣播(bo)、國(guo)際仲裁等諸多(duo)領域。

同聲傳譯(yi)是口譯(yi)中(zhong)最高(gao)級別要求最高(gao)的境界,對人員的要求也(ye)是最嚴(yan)格的,這不(bu)僅要求有(you)豐富的閱歷、翻(fan)譯(yi)臨場經驗、思維敏捷,還(huan)要有(you)較強的體力和毅力。同聲傳譯是翻譯工作中難度最大的一種,主要是因為比交替翻譯更加省時,目前正成為國際性大會中流行的翻譯方式。

以下為部分同聲傳譯現場照片

為伊萊克斯新品發布及培訓提供多語種同聲傳譯服務  
為GE公司提供供應商大會英語同聲傳譯服務(已連續提供5年)  
為瑪斯特鎖業公司提供經銷商培訓會議英語同聲傳譯服務(已連續提供3年)  
為天合亞太有限公司提供內部培訓會議為期三天  
為斯堪的納維亞旅游推介會提供同聲傳譯服務

   

  • 需要高質量、可靠的文檔翻譯服務?
  • 點此聯系
  • 更多問題,請致電博程翻譯