区二区三区国产精华液区别大吗_久久久亚洲AV波多野结衣_欧美又大又黄又粗又长A片_国产亚洲精品第一综合另类灬

日語翻譯

首頁 > 翻譯語種 >     發布時間:2018-04-14 11:18:26 瀏覽次數:14049

蘇州日(ri)(ri)語(yu)(yu)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)公司博(bo)程(cheng)(cheng)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi),隨著日(ri)(ri)語(yu)(yu)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)需求(qiu)的不斷增多,我(wo)們聘請了全職日(ri)(ri)語(yu)(yu)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi),對(dui)(dui)日(ri)(ri)語(yu)(yu)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)文件進行嚴格把關,對(dui)(dui)專業(ye)程(cheng)(cheng)度、術語(yu)(yu)準(zhun)確性嚴格要(yao)求(qiu)。隨著需求(qiu)的增多,翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)工作中蘇州日(ri)(ri)語(yu)(yu)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)公司博(bo)程(cheng)(cheng)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)不僅(jin)對(dui)(dui)語(yu)(yu)言流(liu)暢嚴格嚴格,而且(qie)對(dui)(dui)專業(ye)程(cheng)(cheng)度、術語(yu)(yu)準(zhun)確性的也是高(gao)標準(zhun),為了保障翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)的專業(ye)性和(he)準(zhun)確性,為客戶提(ti)供及(ji)(ji)時、準(zhun)確、規范的翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)服務,博(bo)程(cheng)(cheng)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)致力于為您(nin)提(ti)供高(gao)品質的中文日(ri)(ri)文互譯(yi)(yi)服務,我(wo)們日(ri)(ri)語(yu)(yu)譯(yi)(yi)員主要(yao)來自國家機(ji)關部(bu)(bu)委(外(wai)(wai)交部(bu)(bu)、商(shang)務部(bu)(bu)、鐵道部(bu)(bu)等)、對(dui)(dui)外(wai)(wai)媒(mei)體(新華社、中國國際廣播電臺)、外(wai)(wai)語(yu)(yu)高(gao)校(北(bei)外(wai)(wai)、北(bei)二(er)外(wai)(wai)、上外(wai)(wai)、廣外(wai)(wai)等)日(ri)(ri)文系和(he)科技日(ri)(ri)語(yu)(yu)系及(ji)(ji)部(bu)(bu)分留學歸國精(jing)英。


服務范圍:

文檔翻譯

日語手冊翻譯日語證件翻譯日語文學翻譯日語法律翻譯日語旅游翻譯日語科技翻譯日語汽車翻譯
日語機械翻譯日語化工翻譯日語石油翻譯日語地質翻譯日語醫療翻譯日語醫學翻譯日語保險翻譯
日語財務翻譯日語金融翻譯日語論文翻譯日語圖書翻譯日語技術翻譯日語說明書翻譯日語多媒體翻譯
日語廣告翻譯日語商務翻譯日語合同翻譯日語專利翻譯日語SCI翻譯日語標書翻譯日語游戲翻譯

專業排版

PC/ 蘋果(guo)( Apple )
全球語種,多語言(yan)混排
Adobe Illustrator Aobe Indesign Quark express Adobe Acrobat
Adobe Framemaker Adobe Pagemaker Adobe Photoshop MS Office
我(wo)們(men)為您準備了千(qian)萬種(zhong)字(zi)體(ti),經驗豐(feng)富的排版(ban)人員,滿足出版(ban)印(yin)刷(shua)、各種(zhong)文件格式,比(bi)您更(geng)挑剔(ti)的眼睛(jing)審視美觀。

現場翻譯

專業商務談判口譯展覽會現場口譯工程安裝現場口譯外事聯絡口譯旅游陪同口譯同聲傳譯       


翻譯咨詢:

如(ru)果您想了解翻譯方面知識,如(ru)果您有(you)大型(xing)項目需要對(dui)工作量、技(ji)術要求、費用、時間等一系列問題進行了解,那么請直(zhi)接與我們聯系。

日語翻譯報價:

如需詳細(xi)日語翻(fan)(fan)譯報價或咨(zi)詢,請致電(dian):17714238281 0512-65444915, 或發(fa)送電(dian)子(zi)郵件(jian)至 2027526691@qq.com  與(yu)我們的項(xiang)目管理(li)人員聯(lian)系,獲取報價。我們會根據您所需翻(fan)(fan)譯涉(she)及的領域、翻(fan)(fan)譯文件(jian)大(da)小等因素確定一(yi)個最合理(li)的日語翻(fan)(fan)譯報價。



背景知識-日語:

日語(yu)(Japanese)又稱日本語(にほんご),母語人(ren)(ren)數有1億2500萬人(ren)(ren),使用日語的(de)人(ren)(ren)數占世(shi)界(jie)人(ren)(ren)口的(de)1.6%。
日(ri)(ri)(ri)語(yu)(yu)的(de)(de)起源一直是爭論不休的(de)(de)問題。明(ming)治時代的(de)(de)日(ri)(ri)(ri)本(ben)(ben)人(ren)把日(ri)(ri)(ri)語(yu)(yu)劃為(wei)(wei)阿爾(er)泰(tai)(tai)語(yu)(yu)系(xi),但阿爾(er)泰(tai)(tai)語(yu)(yu)系(xi)這個(ge)說法已(yi)經普遍遭到(dao)否定,霍默·赫(he)爾(er)伯特(Homer Hulbert)和(he)大野晉認為(wei)(wei)日(ri)(ri)(ri)語(yu)(yu)屬于(yu)達羅(luo)毗荼語(yu)(yu)系(xi),西田龍雄認為(wei)(wei)日(ri)(ri)(ri)語(yu)(yu)屬于(yu)漢藏語(yu)(yu)系(xi),白桂(gui)思(Christopher I. Beckwith)認為(wei)(wei)日(ri)(ri)(ri)語(yu)(yu)屬于(yu)日(ri)(ri)(ri)本(ben)(ben)-高句麗語(yu)(yu)系(xi)(即扶(fu)余語(yu)(yu)系(xi)),列昂(ang)·安吉(ji)洛(luo)·塞拉(la)菲姆(mu)(Leon Angelo Serafim)認為(wei)(wei)日(ri)(ri)(ri)本(ben)(ben)語(yu)(yu)言(yan)和(he)琉(liu)球語(yu)(yu)言(yan)可以組成(cheng)(cheng)日(ri)(ri)(ri)本(ben)(ben)語(yu)(yu)系(xi)。有(you)一種(zhong)假設認為(wei)(wei)南島(dao)語(yu)(yu)系(xi)、壯侗語(yu)(yu)族和(he)日(ri)(ri)(ri)本(ben)(ben)語(yu)(yu)系(xi)可以組成(cheng)(cheng)南島(dao)-臺語(yu)(yu)門(men)(Austro-Tai languages),即認為(wei)(wei)三(san)者都有(you)共(gong)同的(de)(de)起源。 [1]
日本古(gu)代不使用漢字,至應神天皇時始(shi)自百濟傳(chuan)入漢字。全部用漢字寫成的(de)(de)《日本書記》的(de)(de)說法(fa),“上古(gu)之(zhi)世,未有(you)文(wen)(wen)字,貴賤老少,口(kou)口(kou)相傳(chuan)”,到(dao)了(le)應神天皇(270-310年(nian)在(zai)位)時代,百濟國派阿直岐到(dao)日本,285年(nian),百濟近肖古(gu)王時期的(de)(de)博士王仁(ren)把中國的(de)(de)《論語(yu)》、《千字文(wen)(wen)》、《孝經》等帶往(wang)日本,是(shi)為日本接觸漢字之(zhi)始(shi)。 [2-3]  三(san)國時代以后,漢字、漢文(wen)(wen)化正式大量(liang)傳(chuan)入日本之(zhi)始(shi)。
唐(tang)代時(shi)日本(ben)人發(fa)明了通行于女性之間的假名,官文(wen)為(wei)文(wen)言文(wen),因此現代日本(ben)語(yu)(yu)受古代漢語(yu)(yu)影響極(ji)大(da)。以昭和(he)31年(nian)(1956年(nian))的《例(li)解(jie)國語(yu)(yu)辭典》為(wei)例(li),在日本(ben)語(yu)(yu)的語(yu)(yu)匯(hui)中,和(he)語(yu)(yu)占(zhan)36.6%、漢語(yu)(yu)占(zhan)53.6%,昭和(he)39年(nian)(1964年(nian))日本(ben)國立研究所對(dui)90種雜志用語(yu)(yu)進行了調查研究,得出(chu)了和(he)語(yu)(yu)占(zhan)36.7%、漢語(yu)(yu)占(zhan)47.5%、西洋語(yu)(yu)占(zhan)近(jin)10%的結論。





上一篇:俄語翻譯

下一篇:韓語翻譯