翻譯審計報告需要多少錢?_蘇州翻譯公司
首頁 > 翻譯資訊 >
發布時間:2021-11-07 12:09:52
瀏覽次數:2049
“請問(wen)(wen)(wen)你們(men)翻譯一(yi)份審計報告要多少錢?”通常(chang)會接到電話咨詢這(zhe)樣的問(wen)(wen)(wen)題(ti),從(cong)客戶(hu)角(jiao)度來講,這(zhe)個問(wen)(wen)(wen)題(ti)看似(si)很簡單,不(bu)就是報個價(jia)嗎?如果翻譯公司不(bu)能(neng)當即回答這(zhe)個問(wen)(wen)(wen)題(ti),感覺這(zhe)家公司一(yi)定不(bu)夠專(zhuan)業。這(zhe)樣一(yi)個看似(si)簡單的問(wen)(wen)(wen)題(ti),報價(jia)可大有(you)講究。下面(mian)由我們(men)資(zi)深翻譯人員從(cong)財務翻譯專(zhuan)業的角(jiao)度回答一(yi)下。接(jie)下(xia)來,我們直接(jie)進入主題,審計報告翻譯多少錢?根據中國(guo)翻譯(yi)(yi)協會頒布(bu)的《筆譯(yi)(yi)服務報(bao)價規(gui)范》指導意見(jian),博程翻譯(yi)(yi)報(bao)酬主要由以下兩種方(fang)式:(1)計件制:按原件字數/份數/頁數/條目數計費(2)計時制:按所花費的小(xiao)時數計費看到這里后,是(shi)不(bu)是(shi)有(you)點不(bu)明(ming)白呢?以上兩種(zhong)計(ji)費(fei)方(fang)式為(wei)翻譯(yi)提供的參照的依據(ju),報價還是(shi)要根據(ju)具體(ti)情況具體(ti)對待。博(bo)程翻譯(yi)對待審計(ji)報告的報價是(shi)結合以上兩種(zhong)綜(zong)合考(kao)慮(lv)。我們按照(zhao)翻譯內容(rong)的(de)類(lei)別分別計價:(1)報告正文:按照中文字數(shu)或字符(fu)數(shu)(不計空(kong)格(ge))計價;(2)報告附注:按照(zhao)中文字數(shu)或字符數(shu)(不計空格)計價(jia);(3)財(cai)務(wu)報(bao)表(biao):按照(zhao)頁數(shu)或所花(hua)費時間計價。財務(wu)審計報告中(zhong)包含(han)有很多財務(wu)數(shu)據表格,報表文字和數(shu)字錄(lu)入(ru)以及(ji)表格排版(ban),如果(guo)客戶(hu)提供的是PDF或圖片格式,對于我們來(lai)說,所花費的時間(jian)會更多一些。最后,我(wo)們想說(shuo)的(de)是(shi):如果您需要一切準(zhun)確合理的(de)總價(jia),還是(shi)需要您先把(ba)需要翻譯的(de)文件發送給(gei)我(wo)們,我(wo)們會提(ti)交(jiao)一份正式的(de)報價(jia)單(dan),讓(rang)您明(ming)明(ming)白(bai)白(bai)的(de)知(zhi)道(dao)翻譯一份審計報告到(dao)底需要多少費用。