蘇州成績單翻譯公司 免費加蓋翻譯專用章
首頁 > 翻譯資訊 >
發布時間:2021-11-07 11:59:45
瀏覽次數:1838
近年來隨著中國經濟增長快速,我們很多的高中生,大學生為了以后能有更好的機會,選擇了出國求學深造。那么在申請國外大學時,成績單是十分重要的意向申請材料,對于留學申請有很大的參考作用。
那么,怎么樣對成績單進行翻譯呢?蘇州翻譯公司博程翻譯就為大家介紹成績單翻譯的辦法。1、國內學校出具英文成績單或者留學國家語種成績單
最直接的成績單翻譯就是有所就讀的學校出具成績單翻譯件,加蓋就讀學校公章即可,那么如果所就讀的學校無法出具成績單翻譯件,那么就來看以下辦法;
2、由專業的翻譯公司進行成績單翻譯
成績單翻譯屬于證件翻譯類的一種,大多數的翻譯公司都有此項業務,然而出國留學申請畢竟不是小事情,因此就要尋找一家專業的涉外翻譯公司來進行翻譯,以確保成績單翻譯的質量和準確性,最主要的成績單翻譯要加蓋翻譯章,只有這樣成績單才會獲得所留學學校的認可。此辦法,準確質量高,通過率100%。
蘇州博程翻譯有限公司是一家專業證件翻譯和成績單翻譯的公司,有著十余年的豐富翻譯經驗。翻譯專用章得教育部、外交部、司法部、法院、各國使館認可,暢通全球。公司提供80多種語言的翻譯服務,為您提供各類證件及證明翻譯服務,快速準確、費用低廉,符合國際通行的標準。
成績單翻譯公司需要由哪些翻譯資質:
1.擁有中英文翻譯專用章及中英文公司名稱對照。
2.中文公司全稱須有“翻譯”字樣,不能以“咨詢服務、文化傳播、科技發展、信息技術公司”等名稱進行翻譯蓋章
3.英文公司全稱須有“Translation”字樣。
4.工商局正規注冊。
公司新聞相關問答(da)問:是否可(ke)以提供免費試譯?答:可(ke)根據整體(ti)項目的(de)翻(fan)譯量為您提供300字左右的(de)免費測(ce)試服(fu)務。客戶(hu)需提供詳細(xi)的(de)公司(si)信息,包括(kuo)郵件、聯系方(fang)式及聯系人。 問:如果翻譯的稿件只有(you)幾(ji)百字,如何收費(fei)?答:對于不足(zu)一(yi)千(qian)(qian)字的稿件,目前有兩種收費(fei)標準:1)不足(zu)一(yi)千(qian)(qian)字按一(yi)千(qian)(qian)字計算(suan)。2)對于身份證(zheng)(zheng)、戶(hu)口本(ben)、駕駛證(zheng)(zheng)、營業執照、公證(zheng)(zheng)材料(liao)等持殊(shu)稿件按頁計費(fei)。 問:怎么(me)理性看待翻譯公司(si)紿出的報價?答:我們可以用筆譯(yi)項目為(wei)例分析一下成本,生產直(zhi)接成本:優秀的(de)(de)(de)(de)譯(yi)員(yuan)難得(de),現在滿(man)世界都(dou)(dou)是自(zi)稱(cheng)英語(yu)很好(hao)的(de)(de)(de)(de)人(ren),包括很多專業八級(ji),但翻(fan)譯(yi)能做得(de)好(hao)的(de)(de)(de)(de)人(ren)甚少。項目管理(li)和運(yun)營成本:好(hao)的(de)(de)(de)(de)項目管理(li)和客(ke)服(fu)人(ren)員(yuan)也(ye)是好(hao)的(de)(de)(de)(de)服(fu)務所必(bi)不可少的(de)(de)(de)(de),他們能準(zhun)確把握(wo)客(ke)戶(hu)的(de)(de)(de)(de)需(xu)求,實施規范的(de)(de)(de)(de)項目流程。因此對他們的(de)(de)(de)(de)語(yu)言、溝通以及項目駕馭和軟件使用能力都(dou)(dou)有(you)較高的(de)(de)(de)(de)要求。生產流程的(de)(de)(de)(de)每個環節要不折不扣地執行都(dou)(dou)會發生相應的(de)(de)(de)(de)成本,比如(ru)TEPQ (翻(fan)譯(yi)+校對+編輯+質保)。如(ru)果是通過翻(fan)譯(yi)公(gong)司(si)偷(tou)工減料縮(suo)減流程而換來的(de)(de)(de)(de)低價,最終(zhong)損害的(de)(de)(de)(de)還是客(ke)戶(hu)自(zi)己的(de)(de)(de)(de)利益。 問:為何每家翻(fan)譯公司的報價不一樣?答(da):大(da)家都知道一(yi)分(fen)價(jia)格一(yi)分(fen)貨,在翻(fan)譯行業里(li)更為(wei)突出,譯員(yuan)的(de)水平(ping)是劃(hua)分(fen)等級的(de)。新開的(de)翻(fan)譯公(gong)司或不具備翻(fan)譯資質的(de)公(gong)司為(wei)了(le)搶占市場,惡意攬(lan)亂(luan),以次充(chong)好,低價(jia)吸引(yin)客戶。 問:翻(fan)譯(yi)要花多少(shao)錢?答:翻(fan)譯(yi)的(de)(de)(de)價(jia)格(ge)高低差(cha)別很大。雖然高價(jia)格(ge)不一(yi)走意味著高質(zhi)量,我們的(de)(de)(de)忠舌是:如果價(jia)格(ge)低于一(yi)定標準,您得到的(de)(de)(de)譯(yi)文很難提升貴公(gong)司(si)或產品的(de)(de)(de)形象。如果譯(yi)者的(de)(de)(de)報(bao)酬比鐘點工高不了多少,他們怎么會(hui)關注(zhu)貴公(gong)司(si)的(de)(de)(de)市(shi)場并與(yu)您休(xiu)戚與(yu)共呢(ni)?要實事求(qiu)是。 問:請問怎樣才(cai)能收到準確(que)的翻(fan)譯(yi)報價?答:當我們看到您的全(quan)部文件(jian)時,我們會及(ji)時給您提供正(zheng)式的報價單。我公司承諾我們的價格是行業內最具性價比(bi)的。 問:需要(yao)與你(ni)們公司(si)什么人接洽(qia)翻譯業務昵?答:我們公司采(cai)取專(zhuan)屬客服服務模式。為企業(ye)客戶配備專(zhuan)屬客服,一(yi)對一(yi)溝(gou)通具體翻(fan)譯需(xu)求,組建專(zhuan)屬譯員團隊。 問:翻譯(yi)交稿時間周期為多長?答:翻(fan)(fan)譯交稿時間與您(nin)的(de)(de)文(wen)件(jian)(jian)大(da)小(xiao)以(yi)及復雜程有關,每個專(zhuan)業翻(fan)(fan)譯人員(yuan)的(de)(de)正(zheng)常翻(fan)(fan)譯速度為(wei)5000中文(wen)字(zi)/天,對于加急的(de)(de)大(da)型項(xiang)目(mu),我們持安排(pai)多名譯員(yuan)進行翻(fan)(fan)譯,由(you)項(xiang)目(mu)經理將文(wen)件(jian)(jian)拆(chai)分(fen)成若(ruo)干文(wen)件(jian)(jian),分(fen)配紿(dai)不同的(de)(de)譯員(yuan)進行翻(fan)(fan)譯,翻(fan)(fan)譯后由(you)項(xiang)目(mu)經理進行文(wen)件(jian)(jian)的(de)(de)合并(bing),并(bing)經統一術語(yu)、審校、質控、排(pai)版(ban)等翻(fan)(fan)譯流程,最終交付(fu)給(gei)客戶。 問:如果譯稿不理想(xiang),請提供譯點并協商(shang)解決,不做“霸王”,共同成長(chang)答:有些(xie)客(ke)戶在發現稿件不理(li)想的時候會(hui)單方(fang)面給出一(yi)個折扣甚至是(shi)拒付方(fang)案(an),這(zhe)是(shi)不負責任的短期(qi)行為。這(zhe)種霸王做法只(zhi)會(hui)讓(rang)你永(yong)遠奔(ben)波子一(yi)個和另一(yi)個翻譯(yi)供應商中間,永(yong)遠無法找值(zhi)得信賴可以(yi)長期(qi)合作的翻譯(yi)服(fu)務商伙伴。如果有質量(liang)爭議可以(yi)商討補救(jiu)措施(shi)包(bao)括(kuo)折扣方(fang)案(an),但需要(yao)有一(yi)個具體(ti)的質量(liang)問題說明。 問:你們(men)是怎(zen)么(me)進行翻(fan)譯的?筌:全程為人工翻(fan)(fan)譯(yi),無論項目大(da)小,皆經(jing)過翻(fan)(fan)譯(yi)、編(bian)輯、校對、排版、質量控制等(deng)流程。