区二区三区国产精华液区别大吗_久久久亚洲AV波多野结衣_欧美又大又黄又粗又长A片_国产亚洲精品第一综合另类灬

汽車零部件翻譯-為高泰汽車技術提供英文翻譯服務

首頁 > 翻譯資訊 >     發布時間:2022-09-20 04:50:28 瀏覽次數:2167

汽車翻譯是博程翻譯公司較早涉足的翻譯領域之一,它不僅涉及到整車文檔及手冊的翻譯,而且還包括汽車配件、維護和駕駛說明等多方面的文檔翻譯服務。

本次為高(gao)泰汽車提供的(de)翻譯(yi)(yi)服務涉及英語翻譯(yi)(yi)和(he)德語翻譯(yi)(yi)兩(liang)種語言。內容包括合同翻譯(yi)(yi)、公司章程翻譯(yi)(yi)、零部(bu)件(jian)生產(chan)加工手冊翻譯(yi)(yi)等(deng)。

那(nei)么,怎(zen)么樣(yang)才能(neng)把汽(qi)車翻(fan)譯(yi)做(zuo)好呢?

汽車(che)(che)綜合(he)(he)性比較高,不(bu)(bu)(bu)僅僅是機械行(xing)(xing)(xing)業,同時(shi)還涉及到科技行(xing)(xing)(xing)業,通信行(xing)(xing)(xing)業,網絡行(xing)(xing)(xing)業等等,舉一(yi)個(ge)簡單的例子(zi),汽車(che)(che)上所使用的車(che)(che)載(zai),不(bu)(bu)(bu)是一(yi)般(ban)汽車(che)(che)機械設(she)備(bei),功(gong)能(neng)(neng)性非常(chang)強,在現(xian)代汽車(che)(che)中(zhong)是絕對不(bu)(bu)(bu)可缺少的一(yi)件(jian)(jian)基本組(zu)合(he)(he)設(she)備(bei),車(che)(che)載(zai)在設(she)計制作上極為(wei)講究,融合(he)(he)到科學技術,能(neng)(neng)夠具備(bei)導航等功(gong)能(neng)(neng),這些組(zu)件(jian)(jian)在生產過(guo)程中(zhong),需(xu)要對其進(jin)(jin)行(xing)(xing)(xing)中(zhong)英(ying)文兩(liang)種翻譯(yi),隨著(zhu)全球經濟不(bu)(bu)(bu)斷走(zou)上貿(mao)易化,特別是像(xiang)汽車(che)(che)這種產品(pin),具有大(da)眾性,被各國各個(ge)國家(jia)需(xu)要,因此對這些汽車(che)(che)組(zu)合(he)(he)件(jian)(jian)進(jin)(jin)行(xing)(xing)(xing)翻譯(yi)是非常(chang)具有必(bi)要的。

汽(qi)車翻(fan)(fan)譯如此(ci)重(zhong)(zhong)要(yao),因此(ci)對汽(qi)車進行(xing)翻(fan)(fan)譯中,一定要(yao)注(zhu)重(zhong)(zhong)以(yi)下幾個(ge)方面,博程翻(fan)(fan)譯注(zhu)意(yi)到:翻(fan)(fan)譯需(xu)(xu)要(yao)具備(bei)大眾(zhong)性(xing),簡單的說也就是(shi)通熟(shu)易(yi)懂,除了通熟(shu)易(yi)懂之外,汽(qi)車翻(fan)(fan)譯也需(xu)(xu)要(yao)注(zhu)重(zhong)(zhong)行(xing)業(ye)性(xing),也就是(shi)專(zhuan)業(ye)性(xing),如果只是(shi)單純的注(zhu)重(zhong)(zhong)了通熟(shu)性(xing),卻和汽(qi)車專(zhuan)業(ye)聯(lian)系(xi)不(bu)大,那么(me)翻(fan)(fan)譯也就沒有了實際性(xing)意(yi)義。


以(yi)下為部(bu)分汽(qi)車相關企業合作名(ming)單:

汽車行業部分翻譯客戶一覽:
豐田通商

五十鈴

德國BMW集團
捷成汽車國際貿易(上海)有限公司
深圳大正汽車租賃有限公司
ABB(中國)有限公司
天津市展望汽車貿易有限公司
杭州勝華汽車配件有限公司
上海愛仕達汽車零部件有限公司
中山賽福特汽車配件有限公司
上海永豐汽車零件有限公司
上海汽車工業(集團)總公司